Last night at dinner I made two funny mistakes:
1. The waiter asked me how something was and I said that it was a little too raro for me. I wanted to say rare (which looks a lot like "raro", that's what we call in linguistics a false cognate), but instead I said strange.
2. I asked the waiter if when he brought the check we were supposed to pay at the table or if we were just supposed to leave (implying without paying). I meant to ask if we were supposed to pay at the register...luckily our waiter had a good sense of humor!
No comments:
Post a Comment